Так мы думали.

Когда распорядитель торжественно и на мой взгляд излишне пафосно объявил официальное начало Каас-Талом, наша команда и дракон направились по одной из пяти тропинок, каждая из которых спускалась к лабиринту. Всё это время он был скрыт под куполом, словно под помутневшим от времени и грязи стеклом, через которое просматривались лишь нечеткие силуэты. Уже окончательно стемнело, и даже те неясные очертания лабиринта окончательно стерлись.

Дорогу нам освещали несколько магических кристаллов, которые мы предусмотрительно взяли с собой. Спуск занял приблизительно час и показался мне даже труднее подъема, ноги так и норовили уехать вперед по крутому спуску, поэтому, чтобы ненароком не переломать шею еще до начала соревнований, приходилось идти медленно и на полусогнутых. Хорошо, что последнюю жемчужину я запасла, так как без дополнительной подпитки энергией, вряд ли бы это выдержала.

Наконец тропинка уперлась в широкую стену, конца которой в темноте было не разглядеть. В ней нас дожидалась распахнутая настежь дверь, за которой и начиналась арена. Первое, что произошло, когда мы переступили порог — дверь с громким лязгом захлопнулась, отрезая нас от внешнего мира. Где-то вдалеке раздался еще один удар, сразу за ним второй, но уже с другой стороны, за ними последовали еще два совсем отдаленных и едва различимых. Все команды вошли в лабиринт, теперь покинуть арену мы могли лишь одним путем — найти единственную открытую дверь.

Вторым замерцал мутный купол, скрывавший сияние звезд, и стал прозрачным как хрусталь. И, наконец, зажглись магические кристаллы, открывая высокие каменные стены лабиринта, укрытые плющом и живой изгородью.

— Идемте, наш лагерь должен быть поблизости, — позвал Франций и первый двинулся по коридору.

Первая развилка появилась уже через десяток шагов.

— Разделимся? — предложил Дарлоу, и все согласились.

Франций и его приятели свернули направо. Дракон пошел с остальными налево. Кристаллы излучали тусклый свет, но его не хватало, чтобы подсветить каждый уголок, на стенах и земле оставались большие темные пятна. В одном из таких пятен нас поджидала первая ловушка.

— Осторожно!

Кирнан дернул Талисию за шиворот рубашки и притянул в свои объятия, взмахнув второй рукой. А через секунду раздался тихий щелчок, в том месте, куда девушка собиралась наступить, проявился светящийся диск с торчащими из него мелкими острыми зубцами.

— Отменная наблюдательность, Честер, — не то похвалил, не то обвинил Кирнана куратор.

— Что это было? — испуганно пискнула Талисия, когда зубчатый диск на наших глазах распался на несколько частей и превратился в горстку щебня.

— Магический капкан. Одноразовый, — разглядывая то, что осталось от ловушки, пояснил куратор. — Если не будете повнимательней, Соранзон, в следующий раз такая ловушка обездвижит вас на несколько часов.

Охнув, Талисия горячо поблагодарила Кирнана за спасение и еще ближе прижалась к нему в объятиях. Куратор закатил глаза и подтолкнул их в спины, чтобы шли дальше. А дальше был тупик.

Францию и старшекурсникам повезло больше, за поворотом от развилки они нашли открытый участок, пустое пятно на сложной схеме замысловатых линий лабиринта, в центре которого стояло небольшое сооружение. На первый взгляд оно напоминало крохотный форпост. Впрочем, и на второй тоже. Круглые каменные стены с маленькими прорезями окошек огораживали площадь диаметром не больше восьми метров и высотой два с половиной (чуть выше нашего куратора), которая едва вмещала всю команду. Именно здесь мы и разбили временный лагерь.

Сбросив сумки, парни, уже имевшие опыт игр прошлых лет, первым делом занялись поиском «сокровища». Нашел его Дарлоу, он поднес кристалл к одной из стен и, заметив подозрительный участок на земле, начал её рыть. Уже через минуту победно вскрикнул, поднимая из ямки какой-то предмет. Мы с любопытством его окружили, рассматривая находку. Ей оказался камень размером с кулак и покрытый золотой краской.

— Итак, ваши дальнейшие шаги? — спокойно поинтересовался дракон.

Он стоял, прислонившись спиной к одной из стен, и наблюдал за нами с пристальным, каким-то даже напряженным вниманием. Мы с ребятами переглянулись. Вся суть игр заключалась в поиске этих позолоченных камней, но всё было не так просто. Часть из них скрывалась в самом лабиринте, где могли подстерегать ловушки, остальные «сокровища» хранились у остальных четырех команд. Камни, найденные в лабиринте, приносили по одному баллу за каждый, а вот отобранный у соперников «трофей» — тот, что Дарлоу сейчас держал в руках — сразу десять. При этом за каждого раненого бойца, то есть игрока, баллы отнимались.

— У огналов последние игры одна стратегия — они выжидают день, пока остальные команды соберут сокровища, напоровшись на все ловушки, а потом нападают и отбирают всё силой, выводя почти всех участников из игры, — скривился Эйнграм.

— Вряд ли в этот раз будет так же. Гленневаль скорее с них всю чешую заживо сдерет, чем даст весь день отсиживаться. Видели, какие у них рожи недовольные были, — Лерран осекся, бросив быстрый взгляд на дракона.

— Так или иначе, огналы — самые опасные противники, в столкновении один на один у них значительное преимущество в магии, — заметил Франций. — В прошлые игры мы действовали так: разделялись, две тройки уходили в лабиринт, проверяя каждые десять метров ловушки через второй уровень и в первую ночь собирали все сокровища в своем секторе. Остальные прятали трофей и оставались охранять лагерь. Мой брат со своей командой поступал так же и не единожды становился чемпионом.

— А ваша команда хоть раз ими становилась, Альцаган?

Даже в тусклом свете магических кристаллов было видно, как Франций вспыхнул и отвел взгляд.

— Нет, но…

— Ничего не меняя, глупо ожидать другой результат, — сухим тоном проговорил Элреин очевидную истину. — Вам нужно изменить стратегию, если хотите стать первыми. И получить зачет, — хищно добавил он. — Итак, идеи?

— Не зна-аю, — удрученно протянул Керн. — С менталами тоже сложно тягаться. Столкнешься в лабиринте — отберут все камни. Подойдут достаточно близко к лагерю, смогут уловить отголоски мыслей и узнать, где мы спрятали трофей. Да еще и головную боль обеспечат такую, что уже никто не сможет обороняться.

— Ну, иксиров и хангаров тоже не стоит сбрасывать со счетов, — вставил свое Дарлоу.

— Всё верно, — кивнул куратор, оттолкнувшись от стены и сложив руки за спиной. — У огналов стихии, менталы используют внушение и могут узнать ваши мысли, смеси иксиров опаснее расставленных в лабиринте ловушек, и тем более боевые артефакты, которые, уверен, хангары быстро соорудят под присмотром их нынешнего наставника.

Он медленно прошелся взглядом по каждому из нас и вкрадчивым тоном спросил:

— И что всему этому можете противопоставить вы? В чем преимущество имерсов перед остальными магами? В чем сила?

«В правде», — чуть было не съязвила я, но вовремя прикусила язык.

Между тем красноречивые взгляды всей команды устремились к дракону. Ну да, у какого еще в наставниках сам глава Тайной службы? Но куратор выжидательно выгнул бровь, явно недовольный нашей медлительностью. Экзамен продолжался, и следовало продемонстрировать учителю полученные за последние месяцы знания и навыки. А потому я прочистила горло и вместо ненужной колкости предложила:

— У нас довольно большой радиус перемещения на втором уровне. А там для нас и стены не преграда. Лабиринт можно изучить от и до…

— Выход! — встрепенулся Франций. — Точно, если поднапрячься, то можно и всю арену обойти, найти выход и от него проложить маршрут до нашего лагеря. Если найдем первыми — у нас будут дополнительные баллы.

На губах дракона промелькнула короткая довольная улыбка. Он кивнул.

— Еще?

— Если спустимся на третий уровень и найдем другую команду, когда они отдыхают, можем вселиться в кого-нибудь и устроить диверсию, — предложила Талисия, хлопнув ресничками.